vietnamdaily.com A division of PACIFIC PRESS Corp. - The oldest and largest Vietnamese daily newspaper in Northern California since 1986

NĂM THỨ 33 Độc giả thường xuyên:
log in | ghi danh
tìm hiểu thêm
 
October 22, 2018
Kích thước font chữ:


Số 5761 ra ngày 10/03/2009:
  Tin địa phương
THƯ MỜI Tham dự Buổi họp mặt HỘI NGỘ ĐOÀN KẾT
VNNB
Kích thước font chữ:
Hình ảnh
Bấm vào hình
để phóng to
Ý kiến của độc giả
Vui lòng login để gởi bài thảo luận, hoặc ghi danh nếu chưa có account
Disclaimer & Rules: Ý kiến đóng góp của độc giả không phải là, và cũng không nhất thíêt phải phù hợp với, quan điểm của Việt Nam Nhật Báo. Chúng tôi tôn trọng những ý kiến dị biệt và hoàn toàn không chịu trách nhiệm, dưới bất cứ hình thức nào, về nội dung của những ý kíên đóng góp. Ý kíên đóng góp nên được giới hạn không quá 300 chữ, trong phạm vi đề tài, bản tin, hay vấn đề liên hệ, và với ngôn ngữ thích hợp. Tòa soạn không bảo đảm mọi ý kiến đóng góp đều được đăng tải và cũng giành quyền xóa bỏ hay trích đăng khi cần thíêt.
65. Mong bài 64 "disappered"
trungnhan 07:52:22 PM, Mar 21, 2009 3 (5 ratings)Đánh giá:tốtngôn từ không tốt
Rất mong quư vị rate nhiều "-" để cho bài 64 biến đi. Tôi tự "rate" mà không được.
Bài viết có vể múa ŕu qua mắt thợ hoặc sai nhiều quá.
Một lần nữa mong các vị thức giả "rate" âm giùm để lần sau khỏi nhanh nhảu đoảng.Cám ơn trước.
64. Việt ngữ.
trungnhan 05:05:40 PM, Mar 18, 2009 -2 (5 ratings)Đánh giá:tốtngôn từ không tốt
Nếu phân tích danh từ ghép Việt-ngữ th́ sẽ giải thích dài ra một tí là Việt-nam Ngôn-ngữ hay Ngôn-ngữ Việt-nam.Ngày xưa,hồi tôi c̣n học tiểu học cho tới đầu thập niên 70, tôi thường đọc báo hay sách, những từ ngữ ghép (dù danh từ, tĩnh từ, động từ...)đều có gạch nối ở giữa. Ví dụ: Độc-lập, Hạnh-phúc, thông-minh, dị-biệt, điều-động...
Ngày nay những gạch nối đó không c̣n thấy xuất hiện nữa. Tôi không hiểu rơ nguyên nhân v́ sao.
Phải chăng con... >>
xem toàn bộ
63. Ref 60-61
Trinh G Hung 04:43:56 AM, Mar 18, 2009 -10 (5 ratings)Đánh giá:tốtngôn từ không tốt
Tôi đă dẫn chứng rồi (ref 57). Không hiểu th́ ráng ... thông minh thêm v́ tôi sẽ không giải thích nũa đâu! Nhân vật của Kim Dung là ông đọc sách mà lại dịch là ông Độc, sai là ở chỗ đó, hiểu chưa? Dịch ẩu kiểu này th́ Tây Độc Âu Dương Phong, Độc Cô Cầu Bại là hai nhân vật danh trấn giang hồ v́ đọc sách! Tôi không am tường Hán Văn (mù tịt là đằng khác) nên phải dùng tới tự điển Hán Việt để tra chữ Độc th́ kết quả là chữ Độc không hề có nghĩa là Đọc.... >>xem toàn bộ
62. Hay Chữ
Phien Tung 06:08:23 PM, Mar 16, 2009 1 (1 ratings)Đánh giá:tốtngôn từ không tốt
Xin kể hầu qúy vị chuyện tiếu lâm như đă hứa, nếu có vô duyên cũng xin bỏ qua cho:Một ông nhà giàu goá vợ ở xứ nọ có một cô con gái duy nhất đến tuần cập kê.Cũng giống như bao nhiêu người cha khác, ông rất thương đứa con gái của ḿnh,nuông ch́u rất mực.Thôi th́ quần là áo lượt, món ngon vật lạ, người hầu kẻ hạ ông nhà giàu không để cho con thiếu món ǵ.Ngay từ nhỏ ông đă rước gia sư nỗi tiếng nhất ở địa phương về dạy kèm riêng cho con... >>xem toàn bộ
61. Lại độc giả..... độc thiệt nữa!
Le Trung22003 06:36:06 PM, Mar 15, 2009 2 (2 ratings)Đánh giá:tốtngôn từ không tốt
Tôi không đồng ư với ông Trinh G Hung ngay từ đầu khi ông dùng chử "đọc giả" v́ sự kết hợp lẫn lộn giữa chữ "đọc" (tiếng Việt) và chữ "giả" (tiếng hán Việt). V́ vậy, tôi đă dùng câu "râu ông nọ cắm cằm bà kia" để diễn tả sự lẫn lộn ngôn ngữ của chữ "đọc giả", bà Hào (#58) cũng có ư kiến tương tự như vậy. Tôi không c̣n muốn tiếp tục tranh luận về vấn đề chữ nghĩa này nữa, nhưng ông Trinh G Hung cứ nhất định bảo thủ lập luận của ông ta. Tôi không muốn cho điểm đỏ v́ e rằng như vậy sẽ làm cho ông Trinh G Hung cảm thấy bài của ông ấy bị d́m.
Tôi tin rằng trong diễn đàn này nhiều người không đồng ư với lối giải thích ngoằn ngoèo của ông Trinh G Hung. Trong bài #60 bác Phien Tung đă tóm tắt và dẫn chứng lập luận ngoằn ngoèo của ông Trinh G Hung một cách rất rơ ràng. Có lẽ chúng ta nên chấm dứt sự tranh luận này.
Sao? bác Phien Tung có chuyện tiếu lâm ǵ mà chưa thấy viết ra hihihi.....
60. Độc giả hay Độc ... thiệt!
Phien Tung 05:30:11 PM, Mar 15, 2009 4 (4 ratings)Đánh giá:tốtngôn từ không tốt
Trinh G Hung (TGH, xin được gọi như vậy v́ không biết là ông hay bà) càng viết càng vấp nhiều sai lầm trong việc bảo vệ ư kiến của ḿnh:
1/TGH cho rằng chữ độc giả được nhiều người dùng nên nghe và đọc thấy có lư hơn. Có thể đấy nhưng chắc là ở một trường hợp nào khác chứ không ở đây, đối với hai chữ độc giả .Việc đồng ư với trungnhan (#29) bằng cách trưng ra một vài dẩn chứng qua sách vở (nói có sách, mách có chứng) chỉ để... >>
xem toàn bộ
59. Xin cùng nhau thông hiểu.
trungnhan 12:01:57 PM, Mar 15, 2009 2 (2 ratings)Đánh giá:tốtngôn từ không tốt
Thư của ông Nguyễn Ngọc Tiên mời cư dân tham dự bưổi "Họp mặt đoàn kết" mà sao lại lan ra diễn nghĩa tiếng Việt, tiếng Hán, tiếng Nôm v.v...
Lỗi tại tôi quư vị ạ. Phải chi tôi đừng "Thanh Minh Thanh Nga" cho VNNB th́ đâu dến nỗi cớ sự.
Tuy nhiên cũng do bài của ông Tiên mà tôi học hỏi được những ǵ đúng, những ǵ không đúng (căn cứ vào sách vở dẫn giải). Thực ra, cái ǵ cũng vậy, mọi sự đều có những căn cứ (nói nôm na là cội rễ). Ví dụ nếu... >>
xem toàn bộ
58. Chữ Tàu
pham thi hao2899 07:29:00 AM, Mar 15, 2009 2 (2 ratings)Đánh giá:tốtngôn từ không tốt
mà ta c̣n gọi là chữ nho, là loại chữ có tượng h́nh. Có những từ ngữ khi đọc lên nghe giống nhau, nhưng cách viết lại khác hẳn nhau. nếu luận về chữ độc hổm rày quư vị đề cập tới, th́ có nhiều hơn cái nghĩa mà bạn nói, đúng không? Đó là cô độc, độc thân và độc địa, thâm độc.
Ngoài những nghĩa đó ra, theo tôi th́ c̣n thêm nghĩa là đoc. Nếu ta nói rằng chữ giả là chữ Hán Việt th́ nó phải đi đôi với một chữ Hán Việt khác, chứ nói như bạn th́ cho hai đứa nó cặp kè với nhau, nó sẽ đá nhau dập mật đó bạn à!
57.
Trinh G Hung 05:41:59 AM, Mar 15, 2009 0 (2 ratings)Đánh giá:tốtngôn từ không tốt
Nếu tôi nhớ không lầm th́ trong bộ Anh Hùng Xạ Điêu & Lục Mạch Thần Kiếm có 4 nhân vật này. Kim Dung viết ra sao th́ thú thật là tôi mù tịt bởi đơn giản là tôi không biết chữ Tàu! Và dịch giả (tức là người dịch) đúng là họ luôn viết là Ngư, Tiều, Canh, Độc.
1/ Ông câu.
2/ Ông tiều phu.
3/ Ông chăn trâu, ḅ .....
4/ Ông đọc sách.
Họ là dịch giả nhưng không có nghĩa là khi họ đă viết ra th́ chắc chắn đúng. Tuy họ hiểu đúng ư của tác giả nhưng vẫn có thể viết sai. Trường... >>
xem toàn bộ
56. Tôi có một người bạn.
pham thi hao2899 04:32:33 AM, Mar 15, 2009 1 (1 ratings)Đánh giá:tốtngôn từ không tốt
Bà ta nói rằng những dấu âm của tiếng Việt như sắc, huyền, hỏi ngă nặng, mọi người chỉ đánh dấu theo thói quen chứ chưa hề có luật lệ thành văn nào trong hàn lâm viện. Thế cho nên ai muốn đánh dấu theo cách khác là tùy ư thích của người ta.
Bà ấy rủ tôi cùng làm một bộ sách giáo khoa cho học tṛ VN tại xứ nầy đv́ những sách mua từ Mỹ không thích hợp với hoàn cảnh sống và khí hậu tại đây. Tôi từ chối. Sau đó bà tự làm sách, với cách đánh dấu riêng của ḿnh. Sách... >>
xem toàn bộ
55. Tôi không biết
pham thi hao2899 04:05:14 AM, Mar 15, 2009 1 (1 ratings)Đánh giá:tốtngôn từ không tốt
Trinh G Hung có đọc truyện kiếm hiệp Kim Dung không nhỉ?
Sao người dịch truyện không dịch là Ngư Tiều Canh Đọc mà lại dich thành Độc nhỉ?
Rơ rành những Dịch Giả nầy dịch sai rồi!
54. Tiếng Việt mến yêu.
NguyOng 03:08:10 PM, Mar 14, 2009 3 (3 ratings)Đánh giá:tốtngôn từ không tốt
Hôm qua đi dự buổi Hội ngộ đoàn kết, đến bây giờ vẫn c̣n thấy niềm vui chan chứa trong ḷng. Buổi họp thành công rực rỡ. Hôm nay là một ngày cuối tuần trời quang mây tạnh xin kể hầu các bạn một câu cghuyện không vui và một câu chuyện vui như sau. Mong tạo được cho bạn một nụ cười.
Chuyện không vui : Nhớ năm ấy, TT Chuck Reed mặc áo dài khăn đóng đi khất phiếu cử tri VN với lời chào bằng tiếng Việt ngọng nghịu:"Xin kinh cháo qui ví" để rồi sau... >>
xem toàn bộ
53. Re 47.
Trinh G Hung 11:51:34 AM, Mar 14, 2009 0 (4 ratings)Đánh giá:tốtngôn từ không tốt
Tôi không chú tâm đây là từ Hán Việt hay thuần Việt ..... Tôi chỉ t́m hiểu từ này nghĩa là ǵ và khi đă rơ nghĩa rồi th́ không thể viết sai được. Viết sai là v́ ta không rơ nghĩa mà ra. Chữ Thính có nghĩa là nghe (động từ - hear, listen to). Chữ GIẢ đứng ngay sau một động từ có nghĩa là một người làm cái điều mà động từ đứng trước nó nói lên. Như vậy Thính giả là người nghe, chứ không thể là nghe giả như anh Lê Trung nghĩ. Chữ ĐỘC, bất kể là chữ Tàu hay Ta, hoàn toàn không có nghĩa là ĐỌC. NÓ chỉ có nghĩa là:
1/ Độc (ác - cruel, evil). Ví dụ: Kép độc là
kép hay đóng vai ác.
2/ Độc (chỉ có một, một ḿnh - only, lonely).
Ví du: Độc nhăn, cuộc sống cô độc.
3/ Độc (mang ư nghĩa độc hại - poison).Ví dụ: thức ăn này độc lắm.
ĐỘC (là tính từ chứ không phải động từ) và càng không hề có nghĩa là ĐỌC (To read) nên không thể là độc giả được.
52. Re # 50. Chớ chớ, xin can mn huynh đệ !
NguyOng 10:44:03 AM, Mar 14, 2009 1 (1 ratings)Đánh giá:tốtngôn từ không tốt
Đừng dùng những danh từ "thuận tiện" của huynh đệ trên phố rùm, sẽ bị đ́ ngay tức khắc. Tôi cũng biết bạn có 12 thành công lực trong môn công này, nhưng hăy để dành đối phó với ma đầu Ma. Hăy tiếp tục luyện thêm "Ngủ cong thần chưởng" của bạn đó là : nhất dương chỉ, nhị thiên đường, tam tông miếu, tứ đổ tường, ngũ vị hương. Huynh đệ sẽ có dịp thi thố với Đông phương tất bại tên Ma ngày gần đây.
Ha, Ha !
51. Chào các Bạn !
NguyOng 09:14:06 AM, Mar 14, 2009 1 (1 ratings)Đánh giá:tốtngôn từ không tốt
Bạn mn bảo rằng đă ổn rồi, nhưng tôi bị trể chuyến đ̣ vĩ tuyến nên ấm ức chưa chịu ổn.
2 chữ Đọc và Độc độc thật đă làm cho độc giả trong phố thảo luận 2 ngày liền. Có một độc giả sau khi đọc xong một bài đọc của một nhà văn chuyên viết nhiều chuyện rất độc địa, liền phê b́nh một câu rất độc. Độc như thịt vịt xiêm vậy. Mà thịt vịt xiêm độc thật, vị đọc giả này không bao giờ... >>
xem toàn bộ
49. Re: Mike Nguyen #48
Le Trung22003 06:19:12 AM, Mar 14, 2009 1 (1 ratings)Đánh giá:tốtngôn từ không tốt
Bạn Mike nói đúng! ông Phiên Tùng #29 có giải thích chữ "ngôn" có nghĩa là một "lời nói".
Chúng ta có thể hiểu rộng ra:
*Lời nói = tiếng nói = tiếng đọc = đọc
Từ đó chúng ta có thể suy ra, chữ "ngôn" hoặc "độc" (Hán-Việt) có thể được hiểu là chữ "đọc" (tiếng Việt).
Kết luận:
Độc = đọc
Giả = người
Độc giả = người đọc
Hy vọng bạn Mike có thể chấp nhận kiểu giải thích ṿng vo tam quốc này hihihi....
===========
Chúc mọi người một ngày Thứ Bảy vui vẻ!
47. "Độc giả " hay "đọc giả"
Le Trung22003 12:32:54 AM, Mar 14, 2009 2 (2 ratings)Đánh giá:tốtngôn từ không tốt
Mặc dù biết quư vị không thích lải nhải về cái vụ chữ nghĩa này nữa, nhưng xin cho phép kẻ hậu sinh này góp ư một lần.
Thú thật, đây là lần đầu tiên tôi mới được nghe thấy danh từ "đọc giả". Theo ông Phiên Tùng #29 viết:
"Độc giả" = tiếng Hán Việt
"Người đọc" = tiếng Việt
Nếu nói là "đọc giả" (tiếng Việt + tiếng Hán Việt), th́ cũng giống như lấy "râu ông nọ cắm cằm bà kia", nghe không được thuận tai.
==============================================
Thí dụ:
"Thính giả" = tiếng Hán Việt
"Người nghe" = tiếng Việt
Nếu lư luận như ông Trinh G Hung #41 th́ chữ "thính giả" cũng có thể được hiểu là đồng nghĩa với chữ "nghe giả". Chắc chắn rằng quư vị cũng như tôi, chưa bao giờ nghe qua danh từ "nghe giả".
V́ vậy tôi đồng ư với lời giải thích của ông Phiên Tùng #29, "độc giả" chứ không phải là "đọc giả".
.......
....
46. Chiềunay chúng ta được ăn bánh ḿ
chinam 02:06:11 PM, Mar 13, 2009 -5 (5 ratings)Đánh giá:tốtngôn từ không tốt
miễn phí của Namua đờ bố ghét chứ không phải của
ni săn wuưt, vậy chúng ta có nên donation $3 hoặc
hơn tuỳ hỉ cho UBBN không? Đọc về ngôn ngữ Việt
Nam về cái đầu và cái miệng của các ông bà tui cười gần bể cái bụng, chảy nước mắt gần đầy muỗng cafe, dzui quá xin đóng góp 1 chuyện có thật sau 1975 để thư giản cuối tuần, ai không có đầu óc tiếu lâm xin cũng đừng phiền nhé, số là như vầy: 2 chú bộ đội được ông chỉ huy giao cho công tác chở con cờ tây đă được thui vàng ươm rồi
đem về cơ quan để nấu, 1 chú chở con cờ tây sau yên xe đạp về cơ quan trước, chú đạp xe đi sau v́ phải xuống chợ mua củ giềng và gia vị về nấu món rượu mận, trước khi tẻ qua đường xuống chợ,
chú nói vói theo chú đi trước: này Cậu cẩn thận
nhé, Tớ thấy con cầy của Cậu ở đàng sau nó đang
núc nắc, coi chừng nó dơi mất đấy :--)
45. Ư kiến của độc thật trong mục Ư kiến của độc giả
Vu Duc21545 10:50:51 AM, Mar 13, 2009 1 (1 ratings)Đánh giá:tốtngôn từ không tốt
Đây là ư kiến của độc thật trong mục ư kiến độ giả, thấy mí bác bàn loạn cả lên riết rồi em trúng độc mà không biết tại sao ḿnh bị trúng độc ! Rơ khổ chữ với nghĩa, nhưng theo ư em th́ em tán đồng cách giải thích của nhà bác Trinh G Hung trong bài # 41. Người đọc th́ gọi là "đọc giả" là chuẩn hơn cả, chứ "độc giả" th́ bà con ḿnh biết đó là độc giả không thiệt nên bàn tú xua lên
.
Em xin hết ạ !
.
vhd
43. Chữ Việt rắc rối
TúNạc21975 08:13:46 AM, Mar 13, 2009 1 (1 ratings)Đánh giá:tốtngôn từ không tốt
Rắc rối thật đấy các cụ ạ.
Thí dụ miệng, mồm à tiếng VIệt thuần túy nhá.
Khẩu là hán nôm, nghĩa của mồm, miệng nhá.Nhưng khẩu súng khác với miệng súng, nhưng không ai nói mồm súng .
Khẩu súng chỉ cả chiếc súng, còn miệng súng chỉ chỉ cái cái đầu nòng súng chỗ viên đạn thoát ra ngoài khi bắn đi. Ví dụ : Nhìn vào miệng khẩu súng này ta thấy nhiều ường khương tuyến...
Chữ VIệt thiên hình vạn trang, VC ngay nay đặt thên ra nhưng kỳ thực gây ra quá nhiôu rắc rối.
41. ĐỘC GIẢ hay ĐỌC GIẢ
Trinh G Hung 06:50:06 AM, Mar 13, 2009 1 (3 ratings)Đánh giá:tốtngôn từ không tốt
ĐỘC GIẢ hay ĐỌC GIẢ chắc chắn chỉ có một nghĩa duy nhất là NGƯỜI ĐỌC. Chữ ĐỘC GIẢ được nhiều người dùng nên nghe và đọc thấy "có lư" hơn. Nếu ĐỘC GIẢ là đúng nhưng không thấy ai dám can đảm nói là NGƯỜI ĐỘC! Và nếu ĐỘC GIẢ là đúng th́ ĐỌC GIẢ phải là sai. Nhưng nói là NGƯỜI ĐỌC lại không sai, hoàn toàn đúng là dằng khác! ĐỌC có nghĩa là ......ĐỌC (đọc sách, đọc báo). ĐỘC nghĩa là ĐỘC (hại).... >>xem toàn bộ
40. Hội Nghị Diên Hồng
thinker 06:44:43 AM, Mar 13, 2009 3 (3 ratings)Đánh giá:tốtngôn từ không tốt
Toàn dân Hội Nghị Diên Hồng
Mười ba thứ sáu nhà nhà đi đông
Mọi Người náo nức chờ trông
Họp nhau t́m cách cởi dân khỏi tṛng
Nghị Ma xảo quyệt ḷng ṿng
Dùng quyền áp đặt cộng đồng đeo gông
Dùng tiền mua chuộc truyền thông
Bít bưng sự thật gieo oan cộng đồng
39. ACE
DanChoi21966 07:20:03 PM, Mar 12, 2009 6 (6 ratings)Đánh giá:tốtngôn từ không tốt
ACE cac ban phai hoat dong manh len nua.
Cac ban can phai vach duoc chien luoc, chien thuat de chung toi loai bo duoc:
-Chuck va Madison.
-Lam tat tieng nhung to bao, dai phat thanh cua bon tham quan va cuong hao ac ba.
Cac ban phai lam sao cho VNNB cang ngay cang hay hon, nhieu doc gia hon. Chuong trinh cua Dai 1430 haay hon, phong phu hon.
Neu VNNB va dai 1430 hay hon, phong phu hon thi tat ca nhung bao dai kia se chet.
Khi nhung cai loa cua bon tham quan, cuong hao ac ba cam hong thi chung se het tung hoanh.
Cac ban thay do, tu khi co VNNB Lien Hoi chi voi 1 thang dau con lam mua, lam gio nhu ngay xua no.
Rat mong cac ban lam tham muu, vach chien luoc, chien thuat cho nguoi dan chung toi.
38. Cac vi can phai kiet xuat.
DanChoi21966 05:14:26 PM, Mar 12, 2009Đánh giá:tốtngôn từ không tốt
Cac vi da lon tuoi. Chung ta khong co tien bac, quyen hanh nhieu.
Chung ta thang bon quan tham, cuong hao ac ba la do nhung y tuong kiet xuat cua quy vi.
Phai tao thanh mot nhom kiet xuat.
Khong can phai chui chung nua.
Phai trung tri chung.
Phai loi chung ra khoi chinh truong de khoi lam hai dan lanh.
37. Viết cho em NHU NGOC # 35
Vu Duc21545 01:49:25 PM, Mar 12, 2009 -3 (5 ratings)Đánh giá:tốtngôn từ không tốt
Thôi em ạ, nay cho dù em có thực tâm sám hối ăn năn quay đầu về đường ngay nẻo thẳng lôi hết ruột gan phèo phổi của em ra để chứng minh th́ cũng khó ḷng tin được, nhất sự bất tín vạn sự bất tin, em không nên phí sức gỏ bài vào chốn tử địa này, nơi đây phe Ao Ḍi của em đă "phơi xác khô" nhiều rồi, c̣n đâm đầu vào làm chi hở em ! Chỉ cần 2 nhát gươm thôi là số phận bài em được an bài mồ yên mả đẹp ngay. Em hiểu chứ ?
.
vhd
35. Do van Tron tung ra mon bai qua hay!
NHU NGOC 12:39:39 PM, Mar 12, 2009 -10 (2 ratings)Đánh giá:tốtngôn từ không tốt
Do van Tron da tung ra mot la bai qua that la hay , giong nhu la bai ma Le van Huong da dua ra 92 chu ky de hoi dong thanh pho khong quyet dinh dat ten little trong phut cuoi cua cuoc hop hoi dong nam ngoai. Khong it thi nhieu khi nghe dai phat thanh vien thao trong tuan le cuoi cung truoc khi bau cu ngay 3/3 . nhat la ba nga nguyen da lam khong biet bao nhieu nguoi chun buoc truoc khi bo phieu yes hoac no vi so bi cup tien SSI. da vay con cho phat thanh bai hat chuyen nguoi dan ba 2000 nam truoc , da lam cho bao nhieu nguoi suy nghi lai va da bo phieu no recall. Do van Tron choi van bai nay qua hay.
34. tặng Hoàng "Thức Đủ"
NguyOng 12:23:38 PM, Mar 12, 2009 4 (8 ratings)Đánh giá:tốtngôn từ không tốt
Đời quân ngũ,
............
Mười mấy năm đời lính (?)
Một Phong T́nh bội tinh*
Vài ba củ trọng cấm
Là sự nghiệp nhà binh
Bây giờ trong đống rác
Tha hồ mà khoác lác
Đâu có ai biết ḿnh
Vốn là một hàng binh
Đă cúi mặt gục đầu
Bây chừ một lần nữa
Th́ ta cũng như rứa
Có khác ǵ hơn đâu
Há mơm sủa gâu gâu
Đ̣i triệt bỏ cờ Vàng
Chủ thương chủ vuốt đầu
Vẩy đuôi sủa oang oang.
.........
*Quân phong bội tinh. ( 1965-1966 Khoảng 90% quân nhân QLVNCH đều nhận được huy chương này ).
33. dề nghi gay quy ứng truoc
tran congly21501 11:47:41 AM, Mar 12, 2009 -9 (5 ratings)Đánh giá:tốtngôn từ không tốt
Nhung guong mat ten tuoi nên tơ ra la nguoi co long tot ,toi de nghi may vi nay t́nh nguyen cho ong Tien 1 ngan khoan ung truoc de tổ chức roi sau ba con sẽ dóng gop>Toi nghi la vo chồng Do Hùng cũng thuoc khá giă, từ trứoc tới nay thi ch7ua bao gio dong gop ǵ goi la dang ke thi nay nen làm cu chi dep.ke den la Lư Tống ,cứ bo tien ra roi sau do ban Cd tuyệt thực lấy lại tiền Xin mien cho Luong van Ngo, tran van Loan Vo tru Dan vi dang huong tien SSI chua co kha nang.
32.
kieubinh 11:25:48 AM, Mar 12, 2009 -9 (5 ratings)Đánh giá:tốtngôn từ không tốt
Không biết LTAN (31) có đọc báo Tiếng Dân,VNNB.SGUSA,và các lời phát biểu của các trí thức lớn như T/S,luật sư,đọc sách của Ông giáo Già,nghe đài của Huỳnh Hớn đều không?
-Nếu không th́ không ư kiến ǵ nửa
-Nếu có th́ củng HẾT Ư KÍẾN....luôn./.(Đè nghị đọc một số ư kiến CHƯỞI dưới đây,để ca ngợi VNNB,Huynh Hớn nếu cần phải cangợi ..)
31. VNNB (vietnamdaily.com) và đài Huỳnh Hớn (Vietnam AM) đă trả lại cho người dân TU CHÍNH ÁN SỐ 1 mà đài Đỗ vẫn Trọn và đài Đoan Trang đă tước 
Le thi An21522 11:05:42 AM, Mar 12, 2009 7 (9 ratings)Đánh giá:tốtngôn từ không tốt
2 Cơ quan truyền thông VNNB và đài Huỳnh Hớn đă thực thi đúng TU CHÍNH ÁN SỐ 1 của Hiến pháp Hoa Kỳ, cho người dân biết những tin tức trung thực trong cộng đồng, cho người dân được bày tỏ cảm xúc của ḿnh trước nhũng áp bức bất công của giới cầm quyền & giới nhiều tiền lắm bạc, cho người dân được phản bác những xuyên tạc, vu cáo, bôi lọ, nhục mạ họ ra rả ngày này sang tháng nọ từ 2 đài Đỗ Vẫn Trọn & Đoan Trang .
Gia đ́nh tôi rất tri ân và ngưỡng mộ Ông Bà Thiện Căn_Quỳnh Thi và anh Huỳnh Hớn đă luôn đứng bên cạnh người dân cô thế.
30.
kieubinh 11:03:36 AM, Mar 12, 2009 -9 (5 ratings)Đánh giá:tốtngôn từ không tốt
(tiếp số 28.xin lổi bấm lôn nút khi viết chưa xong)
-Đúng !
-C̣n nửa.Nhưng thôi nay đả kết thúc,bà nghi viên dù sao củng đả xin lổi và hứa làm tốt hơn công việc phục vụ cư dân kv7 (VN và các sac dân khác) th́ thôi.Hảy cho CĐ của chúng ta hai chử bằng an.
-Đồng ư...
2/Có người hỏi "tôi nghe người ta ca tụng QLVNCH,nhất là lớp SQ. có kiến thức rộng,nhưng sao lại xảy ra như vậy?"
(câu hỏi để suy ngẩm)
29. v/v Độc (đọc) Giả
Phien Tung 10:55:21 AM, Mar 12, 2009 4 (4 ratings)Đánh giá:tốtngôn từ không tốt
Thưa #20 và #23:
Đúng như T. Nhan viết, độc (chứ không phải "đọc") giả .Độc giá là tiếng Hán Việt .Trong chữ độc có bộ "ngôn" đứng trước và ngôn có nghĩa là 'lời nói,một chữ hoặc một câu văn '; c̣n giả chỉ về người như 'hiền giả, học giá ' (theo Hán Việt Tự Điển của ông Đào Duy Anh, nhà xuất bản Minh Tân Paris năm 1950)."Đọc" đơn giản chỉ là tiếng Nôm do phát âm từ "độc" mà thành . Xin tra cứu thêm Tự Điển Hán Việt của Thiều Chửu (trang 636, xuất bản năm 1942, Hà Nội) hoặc Việt Nam Tự Điển của Hội Khai Trí Tiến Đức (trang 185 và trang 189, Mặc Lâm xuất bản năm 1931, Hà Nội, nếu cần .
28. tại sao?
kieubinh 10:53:38 AM, Mar 12, 2009 -9 (5 ratings)Đánh giá:tốtngôn từ không tốt
1/-tưởng là ubbn bải nhiệm bà nghi viên rồi chư,nhưng sao lại có chuyện lật ngược?
-lư do là v́ ubbn chỉ biết chưởi,bịa chuyên ,làm như chúng tôi là con nít,không biết ǵ hết.Vụ 2 T 8,100 ngàn hay đám cưới có VC đi honeymoon chung,hay chử circus,ubbn chưởi đồng bào,nghỉa là chúng tôi,kv7,chớ đâu có phải bà nghiviên...C̣n nhiều,toàn là bịa và bịa như vậy là coi thường sự nhận xét .kiến thức của ngươi dân kv7....
27. Chu Tich CD tuong lai
tran congly21501 10:07:42 AM, Mar 12, 2009 -10 (6 ratings)Đánh giá:tốtngôn từ không tốt
Ong Ng Ng Tien neu muốn dong dao ba con tin nhiem de tiep tục nam chuc Chu tich thi theo toi de nghi co tich cach xay dung la Phai keu goi anh em Recall, phia bi61et quên di hận thu vo ly va nen biet tha thu khi doi tuong câm thu cua minh biet loi v́ thieu kinh nghiem ve xa giao cua ho. Ba cai thu thiếu tôn kinh nguoi lon hay nói nang bất lich su thi co gi lam ta dau khổ nhiều dể biến ta thành nguoi ngu dai!Ong Le huu Phu khó có trien vong lam Chu tich mac du ong TS Khùng nay rat muốn. Coi chừng mac muu TS khùng nhà minh v́ toi từng biet vợ chồng nha nầy hơi tửng tửng v́ Thuở đời nào đả tot nghiep 1 bac si y khoa ma dich than ho lai tin nhăm ơ mấy thầy bá láp như nhân điện ,thuốc Nam.Sự thật đấy!
25. Ủng hộ ư kiến #15
Le Cam21971 09:47:02 AM, Mar 12, 2009 3 (3 ratings)Đánh giá:tốtngôn từ không tốt
Tôi hoàn toàn ủng hộ ư kiến #15 nhất là phần EMAIL. Nếu ban đại diện cộng đồng có khả năng làm được như vậy th́ chúng ta sẽ có một cộng đồng hùng mạnh với nhiều members. Trong tương lai sẽ không có ai nói chúng ta là "thiểu số to mồm nữa". Thông tin liên lạc cũng tương đối dễ dàng hơn nhất là về chiến thuật không bị kẻ gian phát hiện. Kẻ gian chuyên vào VNNB đọc ư kiến độc giả xong rồi ra rả trên đài vu khống là UBBN hay BĐDCĐ đă kích vấn đề thân thế & tật nguyền của MN mà tôi chưa bao giờ nghe trên đài hoặc đọc ở trên báo chính thức nói về vấn đề này. Mến chúc buổi Hội Ngộ Đoàn Kết được thành công mỹ măn.
24. Re # 22 .Nhờ mn huynh đệ tí .
NguyOng 09:16:33 AM, Mar 12, 2009 1 (1 ratings)Đánh giá:tốtngôn từ không tốt
Nghe nói có h́nh ảnh xuất hiện đâu đó cũng ṭ ṃ muốn biết cái bản mặt mốc của Già dạo này có giống con giáp nào không, nhưng không biết bấm vào đâu ? Nhờ mn chỉ dẩn dùm kẻo anh bạn Trương Chi của Già cứ hối thúc măi. Xin cám ơn mn trước.
Thú thật với các Bạn hổm rày cứ nghỉ ḿnh chưa nên nết, định xếp chinh y đi ngủ sớm. Nay được lời mn huynh đệ như cởi tấc ḷng, vậy sẽ kéo cờ lên diểu nữa cho vui vẽ xóm làng.
23. yêu cầu ĐỘC GIẢ cho ư kiến
Vu Duc21545 08:54:50 AM, Mar 12, 2009 1 (1 ratings)Đánh giá:tốtngôn từ không tốt
Nhà em có yêu cầu các độc giả cho ư kiến : Huy Phú, Mike Nguyen , Tu Nac và hết tất cả độc giả của phố rùm mỗi người cho 1 lời góp ư về nghĩa của 2 chữ ĐỘC GIẢ là ǵ . Thú thật là giờ đây em chẳng c̣n tin vào tự điển Nguyễn văn Khôn, Lê ngọc Trụ, Lê ngọc Đức .v.v..... nữa rồi nhất là sau khi đọc lời giải thích & chuyển dịch của 2 dịch giả Huy Phú & Mike Nguyen từ 1 câu Anh ngữ "Green Mustang Ranch" sang Việt ngữ làm em bổ ngửa, tá hỏa tam tinh ra mới hay là từ ngữ đó không nằm trong bất kỳ bộ tự điển nào từ trước tới nay ! Giờ vào đây thấy mấy bác đang bàn tán 2 chữ ĐỘC GIẢ, em nghi lắm lắm ..... chắc lại chơi chữ nữa đây, vậy em đê đầu đănh lễ xin mấy bác khai quang trí tuệ cho được em sáng mắt sáng ḷng dùm
.
vhd - 1 cư dân ĐỘC THẬT của phố rùm
21. re#15 - Y kien rat hay - nen thuc hen
TúNạc21975 08:09:30 AM, Mar 12, 2009 3 (3 ratings)Đánh giá:tốtngôn từ không tốt
Y Kien cua #15 rat hay nen de nghi thuc hien ngay trong buoi hôi ngộ ngay mai 13-3-2009.
Co ai biet chuong trinh ngay mai trong buoi h4i ng49 chi tiet the nao khong xin post len cho moi nguoi deu thay.
DA ta.
T Nac
20. Độc giả.
trungnhan 07:17:53 AM, Mar 12, 2009 2 (2 ratings)Đánh giá:tốtngôn từ không tốt
Đồng ư với người góp ư #18 là việc "rating" chỉ nên thực hiện một lần cho một ư kiến (- hay +).Tuy nhiên, người thực hiện "rating" nếu lỡ "rated" sai th́ có thể sửa lại (đổi "-" thành "+" hay ngược lại,và dĩ nhiên có quyền rate đồng ư "+" hay không đồng ư"-" và chỉ một mà thôi ).
Riêng về chữ ĐỘC GIẢ có lẽ phát nguồn từ chữ Hán, dịch sang tiếng Việt là "người đọc". Trong Tự điển Anh Việt của Học giả Nguyễn văn Khôn,xuất bản bởi nhà sách Khai trí th́ : ĐỘC GIẢ có nghĩa của tiếng Anh là READER, là AUDIENCE OF A BOOK. Tôi cố t́m nhưng không thấy chữ nào là ĐỌC GIẢ cả. Mong bạn Tring G Hung xem lại và chỉ giáo cho. Cám ơn trước.
19. Re # 17. Xin chào tái ngộ.
NguyOng 07:06:08 AM, Mar 12, 2009 2 (2 ratings)Đánh giá:tốtngôn từ không tốt
mn huynh đệ của tôi đây rồi ! Bước chân giang hồ đă quay về đường xưa phố củ. Gớm, tưởng đă xếp bút nghiên lên đường ......di tản rồi chớ ! mn ơi, đôi khi ḿnh không được các Bạn hiểu có lẽ v́ ḿnh chưa tŕnh bày hết t́nh thấu ư chăng ? Nếu không được nhiều người tán đồng mà chỉ có một người thông cảm với ḿnh thôi th́ cũng vui rồi, đó chính là bản thân ḿnh vậy !( Nếu xem đây là một câu khôi hài vô duyên hay là lư sự cùn cũng được). Ha ! Hăy cứ cùng nhau sống vui, sống mạnh, sống khoẻ, sống trẻ, sống dai, đừng sợ chật đất. Đồng ư ?
TB. Huynh đệ ḿnh vẫn chưa có duyên gặp mặt nhau.
18. Ref # 7 & 8.
Trinh G Hung 05:22:06 AM, Mar 12, 2009 1 (3 ratings)Đánh giá:tốtngôn từ không tốt
Cám ơn quư vị đă chịu khó đọc ư kiến của tôi. Nếu một người mà có thể cho điểm nhiều lần và khi thấy ai nói không trúng ư ḿnh th́ sẽ có khuynh hướng cho điểm thấp liên tục để cho bài đó bị loại, khỏi ngứa con mắt! Và nếu ai cũng làm cái "mửng" đó th́ mục "Ư Kiến Của Đọc Giả" sẽ có ngày tiêu tán thọng! (ĐỌC Giả chứ không phải ĐỘC giả. VNNB viết là ĐỘC). Tuy nhiên, cũng cần phải loại trừ lập tức các bài sử dụng những từ ngữ tục tỉu, thô lỗ.
16. Chuyện vui
Le Hung21746 10:26:05 PM, Mar 11, 2009 3 (3 ratings)Đánh giá:tốtngôn từ không tốt
Trong một lớp tiểu học, cô giáo đang dạy về các thú nuôi trong nhà, chợt cô hỏi một em học sinh (con của HTDa…)
-Cô giáo: Ở nhà em thích nuôi con ǵ?
-Học sinh: Dạ con chó con.
-Cô giáo: C̣n mẹ em thích con ǵ?
-Học sinh: Dạ mẹ em thích con mèo.
-Cô giáo: C̣n ba em thích con ǵ?
-Học sinh: Dạ em không biết con ǵ, nhưng em nghe mẹ hay nói ba thích con yêu tinh trên lầu 18.
Thay đổi chút ít từ câu chuyện vui của HT trên SBTN.
15. Gởi Ban Tổ Chức
Le Hung21746 10:18:31 PM, Mar 11, 2009 7 (9 ratings)Đánh giá:tốtngôn từ không tốt
Để chuẩn bị cho năm 2010. Tôi có một đề nghị là nhân dịp họp mặt này, tuy UBBN không c̣n, nhưng nên thành lập một tên khác cho khối cử tri của YES RECALL khu vực 7 cũng như những người ủng hộ ở các khu vực khác, đồng thời phổ biến một email cho mọi người gởi về ghi danh, để khi cần phổ biến một văn thư, thông báo hay kêu gọi họp cộng đồng vv.. th́ chỉ cần gởi email ra là mọi người đều biết rất là tiện. Xin mọi người cho ư kiến.
.
HL
14. re #10 - Tuyệt vời
TúNạc21975 08:00:42 PM, Mar 11, 2009 1 (1 ratings)Đánh giá:tốtngôn từ không tốt
Được có người hiểu mình, đồng quan điểm với mình thì thật là một trong những niềm sung sướng của một người.
xin cảm ơn bạn Le Andy, mong có địp gặp nhau nha.
Nạc
13. Đoàn kết
kieubinh 06:58:56 PM, Mar 11, 2009 -5 (5 ratings)Đánh giá:tốtngôn từ không tốt
ĐOÀN KẾT ĐOÀN KẾT,ĐẠI Đ̉AN KẾT
THÀNH CÔNG,THÀNH CÔNG,ĐẠI THÀNH CÔNG (Cáo già)Nói Doan kết là không đoàn kết.Đoàn kết để đưa CĐ thành một khối có sức mạnh chống cộng và bọn bá quyền TQ đang xâm thực nước ta,chớ không phải đoàn kết để mở mặt trận mới đánh cho Mỷ cút và CĐ chia rẻ thêm, phải không?
Cứ ai nói không hợp ư hay không theo phe ḿnh th́ Chưởi chưởi và chưởi/Mạ lỵ,vukhống và chup mủ cối th́ họp để doàn kết với ai? Với... >>
xem toàn bộ
12. Cặn bă của xă hội.
trungnhan 05:36:34 PM, Mar 11, 2009 12 (12 ratings)Đánh giá:tốtngôn từ không tốt
Trong cuộc tranh đấu giành lại công bằng và dân chủ cho cộng đồng tị nạn CS, nhiều nỗ lực cản trở đă biểu hiện rơ rệt ngay từ lúc danh xưng Little Saigon được yêu cầu, qua nhiều h́nh thức khác nhau : thuê mướn một tay "không b́nh thường" mang bảng ghi những câu phản đối không mang tính thuyết phục, dùng những luận diệu một chiều để tuyên truyền trên báo chí, trên các chương tŕnh phát thanh với ư đồ nói xấu Cộng dồng, và bênh vực những sai trái của NV bất... >>xem toàn bộ
11.
kieubinh 03:52:41 PM, Mar 11, 2009 -10 (6 ratings)Đánh giá:tốtngôn từ không tốt
Có chia rẻ mới kêu gọi đoàn kết.Vậy bấy lâu nay người Việt TNCS chia rẻ chăng hay đây chỉ là lời kêu gọi đoàn kết trong CĐ của O.Tiên thôi?
Ḿnh tạo chia rẻ rồi nay ḿnh củng đ̣i đoàn kết.Tốt hơn hết là nghỉ xem v́ đâu cả CĐNVTNCS chia rẻ trầm trọng như bây giờ.Và lổi của AI?
Ngay góp ư,tới bây giờ vẩn c̣n phe này,phe kia,c̣n muốn ḿnh ĐÚNG,ḿnh là nhất,c̣n muốn chụp mủ vu khống,mạlỵ...VNNB và T2T cùng một số bài viết chỉ gây chia rẻ thêm. Thật buồn !!!!
DOÀN KẾT CÁI NỔI NÀO,thưa cu Tiên? Hay đoàn kết góp tài vật để làm một cuộc chiến đấu khác,không phải với VC,với Tàu công,mà chiên đấu chống Mỷ tiếp tục,chống người TNCS không về phe ḿnh,chông cả nhửng người thầm lặng và đó gọi là ĐOÀN KẾT chăng? Có cần cầm nhịp hát KẾT ĐOÀN không?
10. Re: # 3, Tinh Thần Hội Nghị ...
Le Andy16600 02:52:32 PM, Mar 11, 2009 2 (2 ratings)Đánh giá:tốtngôn từ không tốt
Chúng tôi đồng quan điểm với Bác, cho nên Chúng tôi đang vận động Bà con hăng hái, tham gia Ngày HỘI DIÊN HỒNG At 6PM, Thứ Sáu, March13, 2009. In 2129 South 10th Street, San José, CA 95112
Mời Bác vào http://www.tinparis.net/vn_index.html and xin đc hồi âm. Thanks so much!
9. Re: #8
Hoang Le 02:42:33 PM, Mar 11, 2009 2 (2 ratings)Đánh giá:tốtngôn từ không tốt
C̣n nữa, phe của nghị ma đôi khi cũng vào đây để gây rối, nên để làm sạch forum nên bị điểm đỏ và bị tẩy bài, đôi khi có những bài cần thảo luận hay cần đọc cũng bị điểm đỏ và diềm v́ ngôn ngữ không thích hợp v́ bị chọc giận hay nổi nóng nên cũng bị điểm đỏ và bị d́m mong các bạn thông cảm
(nothing is perfect)đôi khi bài hay cũng bị d́m v́ do hiểu lầm hay sơ suất chúng ta cũng cần sự thông cảm.
Kính.
8. Re:#7 Cảm nghỉ và góp ư.
Hoang Le 11:49:16 AM, Mar 11, 2009 2 (2 ratings)Đánh giá:tốtngôn từ không tốt
Thưa anh TrinhGHung.
Vấn đề cho điểm đỏ và diềm bài là để tẩy những bài có ư phá rối. Tuy thế cũng có những bài góp ư có ư tưởng cần thảo luận đôi khi cũng bị d́m v́ cũng có thể hiểu lầm như trường hợp bài của Mike Nguyễn, anh Mike Nguyễn cũng thông cảm, c̣n bài của meoden th́ tôi không có cơ hồi để đọc nên tôi không biết v́ lư do ǵ, các bạn cũng thông cảm. V́ để làm sạch forum nên chúng ta đôi khi cũng hy sinh những bài có ư hay.
Tin địa phương